natmeの英語ブログ

英語で気になったことを掘り下げています

workも実は使い方が曖昧な単語の一つですよね。

 

 

 

今回は、「Vision Quest New English Grammar 47」(高校英語研究会・啓林館編集部、新興出版社啓林館、2022年)というものがあるのですが、その中から気になったものを書き出してみようと思います。

 

著作権のことなども考えて、基本的には何かの教材の本文そのままは掲載しません。(ただし、誰でも作れる文章など、著作権にかかわらない範囲で作文することはあります。)また、ウィズダム英和辞典 第3版を主に参考にしていますが、個人的な見解を含む場合があります。ご承知おきください。

 

よく使う用語

・節---主語+動詞の組み合わせを含むまとまり

・句---複数の語で作るまとまりで、主に一つの品詞のように扱うパターンに用います

・非文(" * "で示します)---文法や語用論などからみて誤りと判断される未完成な表現

不定詞---動詞の原形

 

また、これまでの記事にもあれこれと書いています。気になる方いらっしゃれば以前の記事をご参考にしてみてもらえると色んな記事を読めるかなと思います。

(読むか読まないかはお任せします。ご自身の都合や調子などを優先してくださいね。)

 

では問題を見ていきましょう。最初に解くために必要な内容を簡単にまとめてみます。

 

いずれも、扱っている文法の箇所だけでなく英文全体で意味や状況を捉えて、一番自然な表現を考える前提です。

 

 

p.33  2-(6)

・各表現の基本的な意味や使い方それぞれが正確に把握できていれば、解答できるのかなと思います。

・基本的には知識問題なので、すぐピンと来るかどうかで判断して良いかと思います。

 

では掘り下げてみましょう。

 

 

 

1.知識面:単語など

>>sister, was looking for, company, work for,

今回の中ですとこれらの発音、綴り、意味を把握できているか、改めて確認しておくと良いかもしれません。読み方は確認しておけると、意味を押さえる際にも役に立つのではないかなと思います。今回の問題も、日英作文で書き出せるか、日本語と比べながら練習しておけると良いかもしれません。また、今回の中でも主な文法事項を含む内容はこのあと別に項目を作ります。

※なお、念のため記載しますが、学習レベルを問わず質問のよくあがる語は全てあげるようにしています。発音含めて、誤解して覚えてしまっている表現が無いかは何度でも確認する機会はあって良いと思いますので、載せておきます。

 

まとめに各表現の、今回の問題における意味の一例をあげてみますね。

 


まとめ1

・sister「姉妹、姉、妹」, was looking forはlook for「~を探す」の三人称単数を主語とした過去進行形, company「会社」, work for「<会社>で務めている(状態である)」,といった意味で覚えられると作文や読解でスムーズに取り組めるかもしれません。

 

 

2.答えの考え方

今回は不定詞表現を含む和訳問題です。レッスンで扱っている文法事項を確認し、基本的には、一番自然なものは何かを考えて英文を完成させる問題と考えます。

 

また、試験対策として考える際には、日本語訳のみで英文になおせるかどうか、という観点で確認しておくとより良いかと推測しております。

 

p.33  2-(6)

不定詞とは動詞の原形のことです。

不定詞の概要についてまとめた記事(「不定詞について その1 」)がありますので、そもそも不定詞って何?と思った方は一度ご覧いただけると、より分かりやすいかもしれません。他にも1-(1)の記事(「no one to+不定詞、言い換えると? 」)で少し補足していますので、ご興味ある方はご覧いただけるとより良いかもしれません。

 

 

2-(1)~2-(6)については、to+不定詞の使われ方を確認しながら、

日本語訳はいくつも可能性がある物ですので、訳し方よりも、模範解答を見た時に、「なぜ?」がないか、可能な範囲で見ていきたいなと思います。

 

 

2-(6) 

・beのある時は時制を改めて注意しておきましょう

今回、look for「~を探す」の過去進行形が使われています。進行形を見るだけで「現在進行形」であるかのように感じる方も少なくないようでして、"過去"であることを見落とす場合が少なくないようです。今回はいつの話であるかが明示されていない英文ですが、文脈の中の1文であればいつの話かは分かるものです。非文ではありませんので、その点も考慮に入れておけると、読む際に不思議に思うことが少なくできるかもしれません。

・work for「~で働いている」

どの会社で働いているか、を示す際に"work for"はよく扱われます。ここで、なぜ、atやinを用いないのか、不思議に思うところもあるかもしれません。

このforなのですが、現実に働く場所があるのは確かなのですが、営業職や事務職など、労働する場所を考えた際に、会社のある建物や会社の提携する企業など、具体的な労働場所は多岐にわたります。場所がバラバラでも様々な部署の方々が働いている会社は1つですよね。

なので、その会社に貢献する、その会社の「ために」働く、という概念ですので、どの会社に勤めているか、という意味では、「~の会社のために働いている」という意味合いで、"work for"を用いるようです。

He and she work for that company.

一方で、作業する場所が一つの場所に集約されている工場などについては地図上のどこかを示すのでatを用いて"work at"、業界や職種を示したい場合は概念的な分野を示すのでinを用いて"work in"を用いることが自然とされるようです。

They work at a car factory.

Do you work in the publishing industy?

今回はどの会社で働くかで"work for a company"という言い回しを用いています。to work forでなく"to work"のみにしてしまうと、働くために、という意味合いで"was looking for"の修飾語句などととらえられてしまう可能性があります。働く場所だけでなく、働く際の取引相手など、workの関係する表現が複数考えられるため、働く先としての会社であることを明言するためにforを入れるのがより自然であると考えられます。

・日英作文対策として、theかaか、もしくは無冠詞か、などは気になる所です。

sister, companyは可算名詞ですので、単数の場合はa(n)やtheなどを付け、複数の場合は-sをつけます。

 

 

 

 

今回はこの辺で。いかがでしたか。

 

分かりづらいところもあるかもしれません。何か不明点などあればコメントいただけると嬉しいです。

 

 

ではまた(=゚ω゚)ノ

 

 

※this time I talked about: Vision Quest New English Grammar 47 by Koko-eigo-kennkyuukai and Shinko-shuppansha, KEIRINKAN, 2022.